"Мою историю переведут на многие языки!" Как герои книг Алексиевич вспоминают встречу с писательницей
10.12.2015 13:16
—
Новости Общества
|
«Я стою на этой трибуне не одна … Вокруг меня голоса, сотни голосов, они всегда со мной», — Нобелевскую лекцию Светлана Алексиевич начала с упоминания героев своих книг. Тех, кто рассказывал ей о войне, Чернобыле, своей судьбе, советском прошлом. TUT.BY разыскал те самые «голоса», которые помогли писательнице получить высокую награду, и узнал, как сегодня они вспоминают встречу с белорусской писательницей. Людмила Игнатенко, героиня «Чернобыльской молитвы»: «Мы с ней долго разговаривали, долго сидели»
С истории Людмилы Игнатенко, жены погибшего пожарного Василия Игнатенко, начинается «Чернобыльская молитва». Ее слова прозвучали из уст писательницы во время Нобелевской лекции. Сегодня Людмила живет в Киеве вместе с 26-летним сыном. Всю жизнь работала кондитером, сейчас — на пенсии. В Беларусь приезжает редко, но часто созванивается с родными погибшего мужа Василия: — Мы живем с сыном, счастливо, нормально, слава Богу, ребенок уже большой… Пришлось пережить очень многое, но что делать — у нас в Украине все так живут. Вон сколько сейчас вдов АТО. Так что очень тяжело живется всем, грех жаловаться, — говорит она. Тема Чернобыля для Людмилы до сих пор болит. Книгу Светланы Алексиевич она смогла прочесть лишь в начале 2000-х: — Я знала, что есть эта книжка, но взять себя в руки и прочесть ее я не могла, хотя я много читаю. За нобелевской неделей Людмила не следит, но о том, что Светлана Алексиевич получила премию, конечно же, слышала. Она вспоминает, что не сразу согласилась рассказать писательнице свою историю. Прежде чем начать работу над книгой, женщины долго беседовали. — Наверное, ради будущего поколения это нужно было рассказать, чтобы трагедия, не дай Бог, больше не повторилась. Наши дети должны учиться на наших ошибках… Мы не должны молчать о том, что произошло в 1986 году. И слава Богу, что мы научились не молчать, и это умеют и наши дети, — говорит Людмила. Во время работы над книгой Людмила Игнатенко и Светлана Алексиевич встречались несколько раз. Писательница познакомилась с сыном Людмилы, ездила в Ивано-Франковскую область Украины к ее родителям. — Она очень приятная женщина, спокойная. Мы долго с ней разговаривали, долго сидели. Оказалось, что она родилась в Ивано-Франковске, моя мама тоже оттуда, и я там родилась. У нас со Светланой было много общего… Она молодец, мне кажется, она — сильная женщина. Надо иметь силу воли и очень сильный характер, чтобы писать такие истории. Евгений Бровкин, герой «Чернобыльской молитвы»: «Приятно было поучаствовать в проекте хотя бы крупиночкой»
Монолог Евгения Бровкина заканчивается вопросом: «Так что же лучше: помнить или забыть?». С этого мы с ним и начали наш разговор. — Конечно, помнить! — нисколько не сомневается историк. — Приятно, что благодаря Светлане Алексиевич у нас есть источник в виде коллективной памяти. Это устная история — есть такой исторический жанр. Зафиксировать память нужно по одной простой причине — живых свидетелей истории с каждым годом становится все меньше. Я где-то читал, что когда решили собрать участников книги «У войны не женское лицо», оказалось, что собирать уже некого. Скоро такое же будет и с «Чернобыльской молитвой» — 30 лет уже прошло. Оказалось, интервью как такового с писательницей у гомельчанина не было. — Я прочел в газете объявление с просьбой присылать живую настоящую информацию о Чернобыле. Меня это зацепило: Светлана — единственный человек, кто не затушевывал такое явление как Чернобыльская авария. Она наоборот реставрировала наши впечатления на уровне коллективной памяти — вот это меня и зацепило. Я написал письмо, в котором изложил то, что сам видел и что слышал от других людей. Через некоторое время ему пришло краткий ответ от писательницы, где она сообщала, что фрагмент Евгения вошел в ее книгу. К письму прилагался журнал, в котором был опубликован диспут о книге «Цинковые мальчики». — Чуть позже Светлана Алексиевич прислала мне вот этот экземпляр «Чернобыльской молитвы». Тогда я точно узнал, что мой рассказ стал частью этой книги, — Евгений с гордостью показывает «Чернобыльскую молитву», на титульной странице которой писательница оставила для него послание и свой автограф. Евгений Бровкин говорит, что писательница передала его текст практически один к одному, ничего не исказив, «только мой рассказ о том, что будет с человечеством лет через сто, она опубликовала в кратком пересказе». А потом состоялось и личное знакомство преподавателя университета с писательницей. Алексиевич приезжала как-то в Гомель и читала лекцию о своих книгах. Евгений подошел к ней познакомиться. И был приятно удивлен, что писательница вспомнила его. — Конечно, приятно было поучаствовать хотя бы крупиночкой в этом громадном проекте — под словом «проект» я имею в виду все ее книги. Алексиевич совершенно заслуженно отметили, она подняла те пласты истории, которые никто не смог поднять. Это отражение бытия. Не придуманное, несочиненное, ненарисованное — реальное. Мария Войтешонок, героиня «Время секонд хэнд»: «О детском доме никто не знал, не люблю жаловаться»
Светлана Алексиевич и Мария Войтешонок познакомились, когда вместе работали в «Сельской газете». Живут писательницы в соседних квартирах. Историю своего детства Мария Войтешонок подруге рассказала не сразу: — О детском доме, никто не знал… Я вообще не люблю жаловаться. Но где-то я проговаривалась, а потом как-то Светлана предложила: «А давай я тебя запишу». Это все было как-то вприкуску, за кофе, чаем… По словам Марии, Светлана Алексиевич уловила: она несмотря ни на что не жалуется на свое детство, не жалуется на судьбу. — Я этого не люблю, — повторяет Мария. — Жизнь короткая… Что значит выражение «мне не повезло»? Не должно существовать такого оборота, потому что мы очень мало живем. Сегодня — эта встреча, завтра — эта разлука, это все на вырост… О том, что Светлана Алексиевич получила Нобелевскую премию, Мария узнала на даче: позвонили журналисты. Сейчас она следит за событиями Нобелевской недели: — У меня принципиально нет интернета, но друзья и знакомые мне звонят и обо всем рассказывают. Мария уверена, что все, у кого есть чувство собственного достоинства, радуются тому, что Светлана Алексиевич получила Нобелевскую премию. — Сегодня я заказываю машину и называю номер своей квартиры, она рядом с квартирой Светланы, а на том конце сразу: «Вы Светлана?» …В этом и есть их причастие, расположение, они хотят сказать, что знают ее, хотят поздравить… Вот это состояние — оно потрясающее, — добавляет Мария. Вера Поглазова, героиня «Времени секонд хэнд»: «Думаю, у нее сердце кровью обливалось, пока писала эти истории»
Рассказ об Игоре Поглазове зазвучал сначала в книге «Зачарованные смертью» («История с мальчиком, который писал стихи через сто лет после четвертого сна Веры Павловны»), а потом в более позднем «Времени секонд хэнд». Вера Поглазова рассказывает, что познакомилась со Светланой Алексиевич в начале девяностых. Редактор «Сельской газеты», в которой когда-то работала Светлана, помог писательнице отыскать маму рано умершего поэта. — Я тогда приболела, — рассказывает Вера. — Светлана мне перезвонила, а потом заехала ко мне в больницу — познакомиться, спросить разрешения пообщаться. Потом я пришла к ней домой. Помню, это была очень уютная квартира. Мы с ней сидели и разговаривали… Было много разговоров — нелегких для меня, но это было дружеское, доброе общение. Вера Поглазова считает, что тогда писательница будто протянула руку ее сыну, взявшись рассказать историю о нем в книге. За событиями вокруг Нобелевской премии героиня книги Алексиевич следит и считает победу автора большой гордостью и честью для страны. — Мы вышли на мировой уровень в литературе. Знаете, Светлана Александровна в своих книгах говорит о героях по-разному. Когда она рассказывала о женщине на войне — это было одно настроение, об Афгане она говорила по-другому, о переломных девяностых — снова не так, как об остальном. Я считаю, что у нее сердце кровью обливалось, когда она писала эти истории. Она их прочувствовала. Писатели — это люди с особой психологией. Обычному человеку недоступно такое восприятие. Александр Сушков, герой книги «Зачарованные смертью»: «Литературная правда всегда опережает правду жизни»
В конце Сашиной истории желание жить все-таки побеждает. Сегодня, разговаривая с журналистом TUT.BY, Александр Сушков весело вспоминает, сколько диктофонных кассет извела на него писательница: — Когда спадут у нее эти Нобелевские волнения — с удовольствием бы ее нашел и продолжил общаться. И не потому, что Светлана Александровна стала такой выдающейся личностью, а потому что это просто очень хороший человек. Со мной делали материал для «Зачарованных смертью», моя история превратилась в целую главку. Сейчас я понимаю: какая-то моя капля будет переведена на многие языки и это удивительно, да. С «нобелем» Светлану Алексиевич поздравляю! Когда слышишь такие новости, сразу начинаешь думать, что тоже не стоит сидеть на месте, нужно что-то делать, идти вперед. Александр рассказывает: встречался со Светланой для подготовки материала много раз, причем обсуждали и то, что выходило за рамки заявленной темы. — Истории в нее впитывались, мои рассказы рассказ могли войти еще куда-то… Сама Светлана Алексиевич произвела на меня сразу какое-то магическое впечатление, в ней есть стержень. Еще она часто говорит какие-то вещи, которые потом сбываются. Описывая его историю, писательница изменила фамилию героя: из Сушкова собеседник превратился в Ласковича. — А несколько лет назад у меня появились сваты в Бресте, — рассказывает Александр. — Представляете, наша дочка вышла замуж за человека с фамилией Ласкович, и сват у меня теперь — Александр Ласкович! Поэтому я говорю: литературная правда всегда опережает правду жизни. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
TUT.BY разыскал героев книг Светланы Алексиевич, которые помогли ей получить Нобелевскую премию.
|
|