"Готовлю национальные блюда в точке на Ждановичах". Вьетнамка - о жизни в Минске. 21.by

"Готовлю национальные блюда в точке на Ждановичах". Вьетнамка - о жизни в Минске

05.04.2018 09:16 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Вьетнамка Вьет Нга Хоанг в Беларуси уже шестой год. В Минск она приехала на учебу — уже закончила бакалавриат экономического факультета БГУ, а теперь получает образование в магистратуре. Вместе с девушкой мы отправились в магазин, по пути расспросив ее об адаптации к жизни в Минске. Вместе с сетью гипермаркетов «Корона» мы продолжаем проект «Иностранцы на закупке», в котором узнаем, что люди других культур ищут в белорусских магазинах и какие продукты любят больше всего.



Героиня сразу признается, что в будущем хотела бы остаться в Беларуси.

— Изначально я думала куда-нибудь переехать после университета, — рассказывает Нга. — Но теперь изменила планы. Здесь люди добрые. Тихо, спокойно. Во Вьетнаме, например, гораздо больше народу на улицах, все постоянно бегут, бегут… Для меня это тяжело.

«Для вьетнамцев очень важна семейная связь»

Родители Нга живут в Беларуси уже давно: мама — двадцать, а папа — тридцать лет. Отец девушки давно начал выезжать из Вьетнама на заработки. Какое-то время торговал в России, а потом перебрался в Минск — здесь конкуренция была меньше. Позже перевез в Беларусь жену. Сейчас у семьи небольшой бизнес: родители Нга привозят из-за рубежа шубы и дубленки, которые продают на рынке «Ждановичи». Сама девушка родилась и росла в Ханое, а ее воспитанием занималась бабушка. В Беларусь Нга долгое время приезжала только погостить, но в итоге решила переехать поближе к родителям.


— Для вьетнамцев очень важна семейная связь — родственники всегда держатся вместе, — объясняет иностранка. — Белорусы в этом смысле более независимые и самостоятельные. Еще я заметила, что ваши семьи, как правило, меньше. В наших — по три-четыре ребенка, и не считается, что это много.

У самой Нга два брата: старший живёт во Вьетнаме, младший — в Беларуси. Он здесь родился и знает русский лучше вьетнамского. Старший тоже хотел бы переехать: недавно он побывал у своей семьи в гостях, и страна ему очень понравилась.

Белорусские «открытия»: гречка и молоко

Колоссальная разница в пищевых привычках вьетнамцев и белорусов не пугает Нга: девушке нравится сочетать разные ингредиенты и брать из каждой культуры то, что пришлось по вкусу.


 — В повседневной жизни я ем простые блюда: курицу или телятину с овощами, шпинатный суп, вареную гречку, овощной салат (кладу туда огурцы, помидоры, лук, фасоль и сою), — говорит девушка. — Все это, кроме гречки, — традиционные вьетнамские блюда.

Эту крупу во Вьетнаме не едят совсем, но для Нга она стала приятным и полезным открытием.


— Мне больше всего нравится овсянка и гречка. Овсянка хороша, когда мало времени. А когда оно есть, то я предпочитаю гречку. Разнообразные углеводы важны для правильного питания, потому что они по-разному усваиваются и влияют на тело. Не стоит думать, что правильно питаться — это сокращать углеводы и жиры, потребляя больше белка. Организму нужно все, но в разумных дозах.

Особых трудностей с покупками Нга не испытывает.

— В Минске много магазинов, но я предпочитаю ходить в «Корону»: здесь большой выбор мяса, рыбы, фруктов и овощей, — объясняет она.


— Именно на этих продуктах и строится национальная вьетнамская кухня: мы любим курицу, телятину и свинину, некоторые виды рыб. Самая любимая вьетнамская рыба — это карп. Знаю, что в Беларуси его тоже готовят. Для первых и вторых блюд вьетнамцы часто используют шпинат и брокколи. В отличие от белорусской кухни, во вьетнамской не так сильно «любят» белокочанную капусту и картофель. Морковь у нас маринуют со специями, а в Беларуси, насколько я вижу, ее готовят иначе.

В этот поход в магазин Нга берет свиное филе и живого осетра. Девушка не знает русских названий многих рыб, поэтому ориентируется на их внешний вид.


В Минске иностранке не хватает вьетнамских специй — их она чаще всего заказывает в Москве: там больше вьетнамской еды, поскольку уже сложилась национальная диаспора. Из фруктов вьетнамцы любят манго, бананы, киви, имбирь, гранат, апельсины. Но, по словам Нга, не во всех магазинах найдешь достаточно созревшие плоды, не сырые и не перележавшие.


— Есть фрукты, которые я могу найти практически только в любимом магазине: драконий фрукт, аннона, лемонграсс. Для Вьетнама это самые обычные продукты, я с детства их люблю. Драконий фрукт имеет легкий сладковатый вкус. Некоторым плод может показаться несколько пресным, поэтому рекомендую его есть в охлажденном виде. Аннона уже более сладкая на вкус, это традиционный вьетнамский десерт. Еще у нас любят ягоды: черешню, вишню, малину, клубнику. Но во Вьетнаме нет своих ягод, поэтому в магазинах только импортные, дорогие. И киви там значительно дороже. Эти продукты я чаще могу позволить себе в Беларуси, чем дома, — рассказывает Нга, выбирая виноград. 


Молочные продукты и хлебобулочные изделия — еще одно отличие в пищевых культурах Беларуси и Вьетнама.

— Простокваша, ряженка, топленое молоко, пахта, кефир, сгущенка, разные виды творога — в Минске это вполне обычные продукты, тогда как во Вьетнаме… Я не уверена, что это вообще можно найти. И глазированных сырков во Вьетнаме нет, — улыбается Нга. — Что касается хлеба, то у наших культур разное отношение к нему, — говорит Нга. — Вы едите хлеб вместе с супом и вторыми блюдами, готовите бутерброды, любите разные сладкие булочки… У нас же выпечка мало похожа на белорусскую. Это скорее пирожки и что-то вроде пончиков, а не булочки. Черного хлеба во Вьетнаме нет вовсе — к пище подаются плоские пресные лепешки.


«Во Вьетнаме почти нет театров»

В свободное время Нга ходит в кино и театры, любит балет и цирк.

— Когда я приехала в Минск, меня удивило, сколько интересных мест есть в городе, — признается собеседница. — Во Вьетнаме почти нет театров. И кинотеатров у нас гораздо меньше. Когда есть время, я читаю по-английски и по-русски. В основном это тексты на бизнес-тематику или про правильное питание. Еще люблю искать что-то про Минск и новые заведения — так я узнаю, куда интересно было бы пойти. Чтение важно для пополнения словарного запаса, — улыбается Нга.


Сейчас работа Нга связана с вьетнамской едой: девушка помогает готовить национальные блюда в одной из точек на рынке Ждановичи. Говорит, что белорусы проявляют интерес к экзотической еде, уточняют состав, просят что-то посоветовать.

— Больше всего посетителям нравится нэм — это такие роллы из рисовой бумаги, внутри которых свинина и овощи. — рассказывает Нга. — Кроме традиционно вьетнамских блюд, мы готовим и шаурму. Она у вас популярна! Во Вьетнаме такой массовой любви к шаурме нет. Я научилась ее готовить только в Беларуси.

Секрет вкуса — вьетнамские приправы и белорусская сытность

Вьетнамка любит пробовать новые блюда в кафе или у друзей — их у девушки появилось много. Борщ, драники, пельмени и шашлык понравились Нга в Беларуси сильнее всего. А вот шоколад с 99% какао, подаренный на один из праздников, показался чересчур горьким.

Нга говорит, что вьетнамская и белорусская кухня очень различаются, и это позволяет интересно комбинировать продукты.

—  Белорусская кухня более жирная, вьетнамская более острая, — объясняет девушка. — Вы не придаете значения соусам, тогда как для вьетнамцев это едва ли не основа кухни — часто именно приправа определяет вкус всего блюда, без него будет совсем не то. У нас распространены молочные, рыбные и, конечно, соевые соусы. Почти все они готовятся дома, вручную.


— Я не могу сказать, какая кухня мне нравится больше. Мне интересно добавлять к традиционным вьетнамским рецептам ингредиенты, о которых я узнала в Беларуси, сочетать продукты. Та же гречка стала важной частью моего повседневного рациона. Блюда вьетнамской кухни готовятся в основном из рыбы и свинины, — комментирует Нга. — Также важны свежие овощи, рис и рисовая лапша. Молочные продукты у нас едят редко, нет такого большого выбора, как здесь. Сметану я впервые попробовала в Беларуси. Майонез у нас тоже есть, но не такой вкусный, как в Беларуси. Там я к нему не притрагивалась, а приехала сюда, попробовала — и начала уплетать. После переезда я набрала семь килограммов из-за майонеза и сметаны!

Однако в целом девушка старается придерживаться правильного питания и ходит в тренажерный зал. Сладкое позволяет себе по выходным — чаще ест фрукты, чем шоколад.

Нга признается, что белорусские чипсы ей нравятся больше, чем вьетнамские. Вьетнамские делаются из рисовой муки, поэтому они менее насыщенные по вкусу, почти пресные.

У девушки плотный график: университет, тренажерный зал четыре-пять раз в неделю, работа по выходным. Готовить для себя ежедневно просто не удается.


—  Я делаю еду раз в два-три дня большими порциями. — рассказывает она. — Иногда могу съесть лапшу быстрого приготовления, но стараюсь не увлекаться такой едой. Всегда обязательно завтракаю и беру с собой что-то полезное перекусить после тренировки и на работе. Мой завтрак обычно — это овсянка или четыре вареных яйца. Жареными я их не готовлю, хотя знаю, что в Беларуси это любят.

«Мечтаю открыть свой ресторан»

После окончания магистратуры Нга хочет открыть в Беларуси свой бизнес.
Первой идеей девушки было производство букетов из искусственных цветов — такие подарки очень популярны во Вьетнаме. Правда, там цветы делаются не из пластика, а из воска, что позволяет добиться изящества и реалистичности. Одна белорусская подруга отговорила Нга от этой затеи, объяснив, что в нашей культуре искусственные цветы прочно ассоциируются с похоронами.


—  Я была удивлена, что у вас так относятся к искусственным цветам. Во Вьетнаме подобные букеты считаются хорошим и практичным подарком, хорошо сделанные цветы похожи на настоящие и дорого стоят. Оказалось, для бизнеса очень важно понимать культуру страны, ее особенности. Ведь то, что в одной стране хорошо примут, в другой стране может проявить себя совсем иначе, — подытоживает девушка.

Теперь Нга думает об открытии собственного ресторана вьетнамской кухни.

— Хотелось бы, чтобы это был ресторан в хорошем месте, не на рынке, чтобы люди могли познакомиться с вьетнамской едой и не спеша ее оценить. Думаю, я смогу показать белорусам такие блюда, которые здесь еще вообще нельзя купить. Ингредиенты для них буду заказывать в других странах.

Нга признается, что вьетнамская пища во всех смыслах не каждому по зубам.

— В нашей национальной кухне есть много блюд, которые даже мне, вьетнамке, тяжело есть, — улыбается Нга. — Нужно уметь их готовить, чтобы тебе начал нравиться вкус. Например, я не могу есть соус из креветок и утиные яйца. Есть такие соусы, которые добавляют в пищу буквально по одной капле — они имеют насыщенный специфический вкус, и он, опять же, нравится не всем. Чаще такие продукты любят взрослые люди, которые долго привыкали к вкусовому разнообразию. Молодым людям это дается сложнее.


Партнер проекта:

«Корона» заботится о бюджете своих покупателей и радует выгодными предложениями: в магазинах сети действуют специальные цены на ряд акционных товаров — продукты питания, косметику и товары для гигиены! Покупайте больше, а платите меньше!

 
Теги: знакомства, Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Вместе с сетью гипермаркетов "Корона" мы продолжаем проект "Иностранцы на закупке". В этом выпуске идем в магазин с вьетнамкой Вьет Нга Хоанг. *Партнерский материал
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика