Переводчик сделал фамилию Дрогба "наркотической"
15.06.2010 13:38
—
Новости Спорта
|
Переводчик, работающий на чемпионате мира в ЮАР, не расслышал фамилию нападающего сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, приняв ее за фразу "drug bust", что можно перевести как "рейд по борьбе с наркотиками". Это произошло на пресс-конференции представителей сборной Португалии, которой 15 июня предстоит играть с ивуарийцами, сообщает Reuters.
Переводчика быстро поправили, и пресс-конференция, в которой принимали участие главный тренер сборной Португалии Карлуш Кейруш и полузащитник Деку, продолжилась. Подробности инцидента не сообщаются, но скорее всего, переводчик ошибся, переводя вопрос о Дрогба с английского языка на португальский. Лидер сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба незадолго до начала чемпионата мира получил тяжелую травму, сломав локтевую кость в товарищеском матче с Японией. Скорее всего, в игре с Португалией нападающий участия не примет, но может выздороветь к следующим матчам своей команды на ЧМ-2010. Игра Кот-д'Ивуар - Португалия состоится 15 июня и начнется в 18.00 по московскому времени. Прямую трансляцию матча будет вести Первый канал. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Переводчик, работающий на чемпионате мира в ЮАР, не расслышал фамилию нападающего сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, приняв ее за фразу "drug bust", что можно перевести...
|
|