Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане". 21.by

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

15.01.2014 13:34 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Около 20 лет назад талантливая пианистка из Минска, дочь профессиональных музыкантов, поступила на композиторское отделение столичной консерватории (теперь - Белорусская государственная академия музыки. - Прим. автора), а окончила консерваторию испанского город Мурсия. Сейчас Юлия Романцова - довольно известный в Испании музыкант, член союза композиторов Испании и родной Беларуси. Пианистка рассказала TUT.BY, почему переехала на родину страстных мучачос и каких успехов достигла под жарким испанским солнцем.

"Главные причины отъезда - история любви к испанцу и время. Это было начало 90-х…"

Юлия Романцова уехала из Минска в испанский город Мурсия почти 20 лет назад. На момент переезда у молодой девушки в Испании, кроме любимого человека, не было ни друзей, ни знакомых, ни места работы - ничего. Не было и ответа на вопрос: уехать навсегда или через время вернуться на родину.

- Я решила положиться на "как все сложится". Но все же была склонна к тому, чтобы остаться там. Потому что когда я уезжала, в Беларуси были очень сложные голодные 90-е. И эта причина, кроме всех прочих, подталкивала меня переехать в Испанию и обосноваться там.



Поначалу Юлии пришлось нелегко. Она неплохо знала испанский, так как перед отъездом занималась с преподавателем, но, оказавшись в среде носителей языка, быстро поняла, что того уровня знаний недостаточно. К этому добавлялось незнание менталитета, законов, по которым живут эти люди, и законов страны. Плюс отсутствие круга общения, родных людей.

- При таких условиях для того, чтобы стать на ноги в чужой стране, необходимы колоссальный труд, самодисциплина, терпение, трудолюбие и наличие четкой цели. Моей целью было достичь успеха в жизни несмотря ни на что. Для этого я поступила в консерваторию Мурсии, потому что именно музыку выбрала своей стезей.

"В Испании у меня есть своя преданная публика, свои приверженцы. Моя музыка высоко ценится…"

На момент переезда в Мурсию Юлия Романцова училась в минской консерватории. Поступить в испанский вуз с белорусской музыкальной подготовкой у нее получилось относительно легко.

- Не секрет, что советская классическая музыкальная школа была сильной. Белорусская школа сохраняет в себе эти традиции и является одной из лучших, на мой взгляд. Поэтому я, как прилежная ученица, была достаточно хорошо подготовлена.



К тому же родители Юлии - профессиональные музыканты, педагоги. Отец - баянист, педагог, концертирующий музыкант, композитор, заслуженный работник культуры Беларуси. Мама - пианистка, преподавала фортепиано в педучилище. Сама Юля, с детства окруженная музыкой, начала играть на фортепиано с 4 лет, а в 5 уже что-то сочиняла. В 7 лет, естественно, пошла в музыкальную школу.

- Мое становление как музыканта в такой семье стало самим собой разумеющимся. Перед отъездом в Испанию я поступила в минскую консерваторию на композиторское отделение. На тот момент я уже точно знала, что музыка - это мое.

Многим покажется удивительным, что новые сочинения в таких классических жанрах, как камерная, хоровая, фортепианная, симфоническая музыка, сейчас кому-то интересны. Но именно такую музыку пишет Юлия Романцова. И на сегодняшний день белорусская пианистка довольно востребована в Испании и как композитор, и как исполнитель. Юлию приглашают на перформансы, различные презентации, благотворительные акции, она дает концерты, выпускает диски. Как раз с недавно изданным диском музыки для фортепиано Юлия Романцова давала большой авторский концерт в Мурсии, представляла его в Мадриде, а теперь планирует сделать турне-презентацию по всей Испании.



- У меня уже зреет в проекте следующий диск. Это будет что-то вроде фламенко для фортепиано, синтез моей классической школы и музыкальной культуры фламенко.

Вообще я человек в музыке поливалентный, экспериментатор. Я сочиняю разную музыку: этнику, классическую, симфоническую, камерную, для хора, вокальную, конечно же, фортепианную. Иногда пишу эстрадные песни и исполняю их сама. Но это скорее хобби. Мне кажется, что пока я все не попробую - не успокоюсь. Но та музыка, которую я сочиняю и исполняю сейчас - фьюжн из моей классической школы и таких оригинальных направлений, как нью-эйдж и фламенко, - сегодня довольно востребована. Я не скажу, что имею в Испании какую-то колоссальную популярность, но у меня есть своя преданная публика, свои приверженцы, я знаю, что моя музыка высоко ценится в кругу людей, которым нравятся те музыкальные направления, в которых я работаю.


Юлия Романцова привозила свою музыку и в Беларусь. Последний раз она приезжала прошлой зимой представить на радио "Культура" свой предыдущий альбом "Arboles", который был написан специально для международной выставки современного искусства в испанском городе Кордова. Причем музыка белоруски стала не только фоном к международной выставке, но и была представлена на ней как экспонат. Теперь пианистка хотела бы приехать в родной Минск с сольным выступлением.

Кстати, в Минске Юлия издала сборник фортепианных произведений для юношества "Музыкальная мозаика". Теперь это пособие, состоящее из более чем сорока произведений, включено в обязательную программу обучения музыкального колледжа Мурсии.

"В Беларуси ребенок вынужден заниматься больше и давать лучший результат, чтобы хорошо выглядеть на общем фоне…"

Юлия Романцова, кроме того, что сочиняет музыку и дает концерты, еще преподает в музыкальном колледже Conservatorio Profesional de Musica старого портового города Картахена. Ее ученики - подростки возраста 15-18 лет, которые идут в колледж целенаправленно за профессиональным музыкальным образованием.



- О какой-то разнице между испанскими и белорусскими детьми я бы не стала говорить. Музыкальные умения ведь не от национальности зависят, а от таланта и семьи, которая либо прививала любовь к музыке, либо нет. Единственное, что могу отметить - в Беларуси требования гораздо выше, программа более насыщена, ребенок вынужден заниматься больше и давать лучший результат, чтобы хорошо выглядеть на общем фоне. Мне, как преподавателю в Испании, даже пришлось немного менять ментальность, приспосабливаться к другому педагогическому подходу, быть менее требовательной, давать ребенку идти в своем ритме.

"Открываю книгу "100 самых элегантных деловых женщин мира", а там, рядом с моим именем, российский флаг"

По признанию Юлии, для нее необычайно важно, чтобы ее испанские знакомые, друзья, поклонники знали, что она родом из Беларуси, что она белоруска.

- Частенько приходится слышать: "Rusa, rusa". Но я сразу же исправляю: "No, no, bielorrusa". И начинаю объяснять, где находится Беларусь, что у нас за страна. Своим ученикам я тоже рассказываю про родную страну, на доске черчу чуть ли не карту Европы и показываю: "Смотрите, сначала вы проедете Испанию, потом Францию… а вот здесь Беларусь и ее столица Минск".

О признании белорусской пианистки в Испании свидетельствует тот факт, что Юлия Романцова вошла в число "100 самых элегантных деловых женщин мира". Приуроченная к этому событию специальная книга, в которой были представлены все сто женщин, неприятно удивила Юлию.

- Я разворачиваю книгу "Las 100 empresarias mas elegantes del mundo", открываю страницу с моим именем - а там российский флаг! Хотя в тексте написано: белорусская пианистка и композитор. Я очень расстроилась из-за этого и написала редакторам книги такое письмо, что им мало не показалось. Правда в цифровом варианте книги исправили этот казус, поставили белорусский флаг. А в печатном, к сожалению, уже не изменить. Этот факт еще раз говорит о том, что в мире не очень-то хорошо знают о Беларуси, поэтому и происходят такие ошибки.



"Если ты хочешь прожить до 90 лет без проблем, оставайся жить в Испании"

Не выглядит странным то, что Юлии нравится жить в Испании. Белоруску привлекают здесь такие чисто житейские моменты, как вкусная здоровая еда, великолепное вино, беспроблемное общение, так как испанцы очень открытый народ, теплый приятный климат.

- Зимой, когда в Минске -15 °С, здесь вы можете спокойно отобедать на открытой террасе под солнышком и видеть цветущие кусты роз. Здесь есть море, о котором мечтают многие белорусы. Домик у моря был и моей голубой мечтой, которая теперь исполнилась. Один мой испанский знакомый сказал: "Если ты хочешь прожить до 90 лет без проблем, оставайся жить в Испании". И ведь правда, у них очень высокая продолжительность жизни.



Юлия признается, что любит посещать корриду. Просто она воспринимает ее с точки зрения туриста: как представление, как экзотическую традицию. И, если кто-то удивляется этому, пианистка проводит здесь параллель с местной архитектурой. Известно, что в Испании сохранилась колоссальная, потрясающая архитектура, невероятные кафедральные соборы. Эти здания можно лицезреть часами, восторгаться ими, а рядом будет стоять испанец и не понимать такого восхищения: ведь для него это символ кровавой истории католицизма периода инквизиций.

- Испанцы воспринимают эту архитектуру, эти, казалось бы, произведения искусства через призму своего исторического опыта. А для меня это чистая красота. Также, возможно по своей наивности, я воспринимаю и корриду - как спектакль. Конечно, со стороны борцов за права животных это ужасная вещь, но на все можно смотреть с разных точек зрения.

"Я все-таки пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

В Испании Юлия живет со своим двенадцатилетним сыном Максимом. Максим родился в Мурсии, его отец - испанец, бывший муж Юли. Мальчик пошел по стопам мамы: тоже играет на фортепиано, и довольно хорошо.

Юлия, говорит, что скучает по родной стране. И не только потому, что там остались ее родители.

- Понимаете, я все-таки пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам я вынуждена жить в соленом океане. И хоть он большой, прекрасный и чудесный, но я-то рыбка пресноводная. Я очень скучаю по "голубому белорусскому озеру", по родному Минску.



По словам Юлии, если бы у нее была возможность в Беларуси зарабатывать хорошую европейскую зарплату, она бы обязательно вернулась. Даже несмотря на отсутствие всех тех плюсов испанской жизни, о которых говорилось выше.

Что же такое хорошая зарплата по меркам испанского педагога? Это гораздо больше, чем зарплата белорусского преподавателя. В Испании учитель может жить достойно, ни перед кем не кланяясь, иметь собственную квартиру, машину и ездить каждое лето отдыхать.

"Душевность. Качество, о котором, мне кажется, испанцы даже не знают"

Всегда интересно сравнивать жизнь за границей и тут - людей тех и наших. Юлия считает, что белорусы - прекрасный самодостаточный народ, и нам нечего заимствовать у испанцев. Единственное, что стоило бы перенять, - испанский опыт развития инфраструктуры туризма. А вот испанцам у белорусов есть чему поучиться.



- Испанцам у белорусов стоило бы позаимствовать культуру элементарной пунктуальности, потому что они страшно непунктуальны, и ответственности - испанцы любители наобещать… и не сделать. А еще такое качество, как душевность, о котором, мне кажется, они даже не знают. Да, испанский народ веселый, коммуникабельный, легкий в общении. Но они открыты лишь на поверхностном уровне, а в более тесном общении они очень закрыты для чужих и от чужих. У белорусов - наоборот: мы менее улыбчивы, мы закрыты с самого начала, у нас общение начинается осторожно, не спеша. Но когда входишь в контакт с человеком, он открывается тебе гораздо глубже, чем это может сделать южноевропейский кабальеро.


 
Теги: Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Белорусская пианистка уехала в Испанию 20 лет назад, получила признание и вошла в число 100 самых элегантных деловых женщин мира.
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика