Истории белорусов: почему уехали в ЕС и как получили там вид на жительство. 21.by

Истории белорусов: почему уехали в ЕС и как получили там вид на жительство

16.11.2015 17:30 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Почти 80,5 тысячи белорусов в прошлом году получили вид на жительство в Евросоюзе. Среди стран, не входящих в состав ЕС, по этому показателю мы оказались в числе лидеров. TUT.BY узнал у белорусов, зачем и как они переехали в Евросоюз.


Фото: Reuters

Польша/Чехия/Франция/Литва

Польша: получил постоянный вид на жительство по карте поляка

Александр Заяц, 26 лет, живет в Польше уже третий год. Переехал после окончания юридического факультета Белорусского государственного университета. На решение сменить место жительство повлияло наличие карты поляка. Она позволяет белорусам получить разрешение на работу в Польше.


Александр Заяц. Фото из личного архива героя материала.

— Я собрал вещи и, не задумываясь, переехал в Варшаву. Это было бесшабашное решение, — вспоминает Александр, как спустя несколько месяцев после окончания вуза оказался вдали от дома.

Жилье

Первое жилье в Варшаве Александру помог найти приятель. Так он снял комнату в трехкомнатной квартире за примерно 250 долларов в переводе с коммунальными платежами в месяц.

Через некоторое время арендовал комнату в двухкомнатной квартире за около 220 долларов в переводе.

Работа

Работу в Варшаве молодой человек искал в сфере интернет-торговли или в неправительственных организациях. Одну из вакансий нашел в группе в Facebook — «Работа в Польше-Praca w Polsce».

— Сходил на собеседование и получил работу контент-менеджера в небольшой фирме, которая занимается интернет-продажами. Я отвечал за наполнение интернет-страницы: дизайн и контент. Зарабатывал в переводе около 680 долларов на руки, — рассказывает он.

Сейчас Александр работает аккаунт-менеджером в компании, которая занимается интернет-логистикой. Получает в переводе около 900 долларов.

Учеба

Через год после переезда в Варшаву Александр поступил в магистратуру Варшавского университета по специальности «Политические науки». Сейчас он пишет магистерскую работу. Стипендия в магистратуре была в переводе около 340 долларов.

Язык

До переезда в Варшаву Александр знал польский язык на базовом уровне, но при этом владел английским. Один месяц он учил польский на языковых курсах в Минске:

— Когда ты попадаешь в языковую среду, учишь язык. У меня не было задачи жить в гетто и контактировать только с белорусами. Я всегда был открыт для общения с людьми и мне хотелось выучить польский.

Через год жизни в Польше Александр достаточно неплохо выучил польский и без проблем поступил в магистратуру. Там у него был полугодовой интенсив по изучению языка. Сейчас польский парень знает на уровне С1. У носителей языка — уровень С2.

Вид на жительство

По мнению Александра, в Польше одно из самых либеральных законодательств касательно получения вида на жительство. Сегодня у него постоянный вид на жительство, который выдают на 10 лет с правом продления.

— У меня была карта поляка и соответствующая виза по ней. У таких граждан есть возможность получить вид на жительство на упрощенных основаниях, — говорит он.

Александр собрал нужные документы: копии страниц паспорта, выписку об отсутствии судимостей, справку с места работы, свидетельства о рождении родителей и свое, фотографии. В том числе понадобилось подтверждение польского происхождения и справка из Брестского областного архива, по которой он получал карту поляка. В ней указано, что его предки жили на территории Польши с 1919 по 1939 год и участвовали в выборах.

Документы рассматривали до трех месяцев, по истечении этого срока Александр получил постоянный вид на жительство. На переводы нужных бумаг и взносы потратил около 150 долларов.

— Самым сложным было собрать все документы. На это я потратил около месяца. Но никакой бюрократии особой не почувствовал. Мне не нужно было идти в несколько инстанций за печатями, — вспоминает он.

В дальнейшем Александр планирует подать документы на получение польского гражданства.

Отличия в жизни в Польше и Беларуси

Александр считает, что главное отличие в жизни в Варшаве и Минске — возможности. Их, по его мнению, в Польше больше:

— Польша в шенгенской зоне и здесь люди более мобильны, чем в Беларуси. Но несмотря на это, если взять среднестатистического белоруса и поляка, то их жизнь будет похожа. В ментальном смысле, культурном и языковом большой разницы я тоже не чувствую. Поляки очень хорошо относятся к белорусам и Беларуси.

Александр приезжает в Беларусь к родителям раз в полгода. О том, что переехал, не сожалеет:

— Для меня жизнь здесь стала какая-то органичная, я нашел друзей. Возможность вернуться есть всегда, а я решил попробовать стать самостоятельным, пожить отдельно от родителей.

Чехия: получила вид на жительство, так как живет в гражданском браке с чехом

Ольга Бельская, 30 лет, переехала из Минска в Прагу год назад. Она встречается с молодым человеком, который родом из Чехии. При этом Ольга не планировала уезжать из Беларуси. Ее переезд стал вынужденным шагом ради отношений.


Ольга Бельская со своим парнем. Фото из личного архива героини материала.

Жилье

Ольга и ее парень снимают комнату в доме. От дома до центра Праги — 20 минут на метро. За комнату они платят около 150 евро. Но Ольга отмечает, что их жилье стоит намного меньше, чем обычно. В среднем аренда однокомнатной квартиры в Праге обойдется в 500−600 евро.

Работа

У Ольги степень бакалавра по международным отношениям, политическим наукам и правам человека. В Беларуси она работала в неправительственной организации. Этим же занимается и в Праге, работая проектным менеджером.

Язык

Чешский язык Ольга начала учить несколько лет назад, когда год работала волонтером в Праге по программе Европейской волонтерской службы. После переезда к молодому человеку она также ходила на курсы чешского. Помимо него девушка знает английский, немецкий, на базовом уровне испанский и турецкий.

Вид на жительство

С молодым человеком из Чехии Ольга познакомилась в Праге больше двух лет назад. В течение года они поддерживали отношения на расстоянии, периодически приезжали друг к другу. Затем она переехала к нему в Прагу по краткосрочной визе и подала документы на вид на жительство.

— Не в каждой стране ЕС можно такое делать, но в Чехии есть возможность подать документы на вид на жительство, если ты в отношениях с чехом, и вы с ним вместе живете. Но это не зарегистрированный брак, а гражданский. Такие отношения здесь приравниваются к семейным, — объясняет она.

Для получения вида на жительство Ольга и ее парень подавали в местный отдел по гражданству и миграции при Министерстве внутренних дел заполненную анкету, ксерокопии паспортов, страховку, справку с работы парня и сведения о его зарплате, договор аренды на комнату в доме, где указывались данные и Ольги, и ее парня.

Также молодым людям нужно было доказать их отношения:

— Вместе с другими документами подавали фотографии, где мы вместе в разных местах. Приносили письма от знакомых и родителей, где они подтверждают, что у нас отношения и рассказывают, где и как мы познакомились. Еще мы распечатали наши разговоры по skype: уменьшили шрифт и принесли сто страниц текста. Их приняли, предварительно пронумеровав листы.

После этого домой к Ольге и ее парню без предупреждения приходили полицейские, чтобы проверить, действительно ли они живут вместе:

— Пришли в будний день в 12 часов дня и попросили предъявить документы. Я была в пижаме и с мокрыми волосами — сразу ясно, что я там живу. Мой парень был на работе, поэтому полицейские пришли еще и на следующий день: проверили документы парня, задали ему несколько вопросов по поводу дома.

Через месяц после визита полиции Ольга получила вид на жительство сроком на пять лет. Ей выдали специальную карточку, в которой указано, что она — член семьи гражданина Евросоюза.

— Мой вид на жительство привязан только к нашим отношениям. Если вдруг мы разойдемся, а полиция придет проверить, живем ли мы вместе и выяснит, что нет, то я потеряю вид на жительство и буду вынуждена уехать домой, — рассказывает Ольга.

Отличия в жизни в Чехии и Беларуси

По мнению Ольги, Прага — более комфортный для жизни город, чем Минск:

— Город сам по себе очень красивый. Ты идешь утром и каждый дом на твоем пути особенный, твоему глазу все приятно. При этом здесь очень либеральные нравы: ты можешь прийти в ресторан без макияжа и прически, в том, в чем тебе удобно, а не на высоких каблуках и в обтягивающем платье, и никто на тебя косо не посмотрит. На улицах много людей с собаками, чехи ходят с ними в кафе, в бары, на работу.

Ольга рассказывает, что цены в заведениях Праги в два-три раза ниже, чем в Минске.

— Ко мне в гости приезжал друг из Беларуси, и мы с ним и другими друзьями ужинали в туристическом месте. В итоге за привычный набор блюд заплатили меньше, чем в Минске. После этого друг сказал, что у него такое ощущение, что его всю жизнь обманывали, — говорит она.

Франция: получила вид на жительство как супруга француза

Белоруска Екатерина Оаро, 29 лет, переехала жить во Францию в 2013 году. До этого она окончила Литературный институт имени Максима Горького в Москве и вышла замуж за француза.


Екатерина Оаро. Фото из личного архива героини материала.

— Когда мы познакомились с будущим мужем, я еще училась в институте и не собиралась никуда переезжать. Тогда он решил сам ко мне приехать, оставив работу и распродав вещи, — вспоминает она.

Молодые люди поженились в Москве, а уехали во Францию из-за сложностей с визой мужа и бюрократии: чтобы поменять работу, ему нужно было возвращаться домой и менять визу.

Жилье

Екатерина с мужем живут на севере Франции, в городе Лилль. Они купили дом в кредит под 2,5%.

— Это обычный, не льготный кредит на дом. Во Франции его можно брать всем парам, в которых один из партнеров француз, — объясняет Екатерина.

Работа

Работает Екатерина в службе поддержки сервиса www.booking.com. Она помогает русско- и англоговорящим клиентам решать проблемы с бронированием жилья.

Язык

Девушка пока не владеет свободно французским языком, но учит его. Также она говорит по-английски.

Вид на жительство

Во Францию Екатерина переезжала по визе жены. До этого, еще в Москве, сдавала тесты жены и по французскому языку:

— Оказалось, что тест жены в основном направлен на эмигрантов из арабских стран. Там в том числе были вопросы, например, о том, имею ли я право водить машину без разрешения мужа и ходить без хиджаба. Также спрашивали вещи общего плана — на знание истории и культуры Франции.

После переезда Екатерина подписала контракт с Французской Республикой о том, что знакома с законами и ценностями страны и не будет их нарушать. После этого ей нужно было пройти день адаптации.

— Вместе с другими мигрантами в течение дня ты слушаешь лекции по истории, законам и конституции Франции. В этот день запланирован обед за счет администрации города. Я думала, что, скорее всего, нас будут кормить блюдами французской кухни, но в итоге предложили кебаб из халяльного мяса, потому что все эмигранты в группе, кроме двух человек, были мусульманами, — отмечает она.

После этого Екатерина подала документы на вид на жительство. Почти весь пакет бумаг собрала еще в Москве. Таким образом в префектуру города ей нужно было предоставить свое и мужа свидетельства о рождении, свидетельство о заключении брака, выписку с кредитной карты мужа, договор о найме жилья, счет на электричество, где указаны ее данные и мужа, а также документы, подтверждающие то, что она сдала тест по французскому языку, истории и культуре и прошла день адаптации.

Документы она отнесла в префектуру и через полтора месяца получила вид на жительство сроком на год. Ежегодно Екатерина его продлевает и платит за процедуру около 150 евро:

— Каждый раз, когда подаю документы на продление вида на жительство, со мной вместе в префектуру должен прийти муж и подтвердить, что мы до сих пор вместе и не собираемся разводиться. Также мы приносим справку о том, что взяли в кредит дом и документ, что в счете на электричество указаны и мои, и его данные. Каждый раз, как того требует процедура, запрашиваем по почте справку о том, что мы женаты… Вообще во Франции не меньше бюрократии, чем в Беларуси, а даже в чем-то и больше.

Отличия в жизни во Франции и Беларуси

По мнению Екатерина, французы и белорусы по-разному относятся ко времени и деньгам. Люди во Франции время планируют и умеют им управлять. Также они собирают чеки, а в конце месяца смотрят, на что больше всего тратят денег и какие расходы можно сократить.

— При этом они абсолютно по-другому относятся к свободному времени: они его ценят и, например, не хотят долго добираться из дома до работы. Поэтому критерием покупки дома может быть его удаленность до офиса. И если у них рабочий день заканчивается в 17.00, то в 17.01 французов уже нет на рабочем месте. Задерживаться здесь не принято. И если ты задерживаешься, это оплачивается больше, чем обычно, — говорит она.

Чтобы французам провести вместе время, им необязательно есть:

— Они могут встретиться — и не есть. А питаются французы в одно и то же время, и если ты придешь в 16.00 в ресторан, то кухня у них может быть закрыта, потому что в это время не принято есть.

Екатерина рассказывает, что, по ее мнению, у французов хороший вкус и чувство стиля, а еще они умеют спорить и аргументированно выражать мысли:

— В школе французы пишут сочинения по древнегреческим канонам. И когда ты заходишь на французский форум, то у них даже в сообщениях есть вступление, середина, заключение… Это красивые сообщения, и сложно понять, их писал директор компании или дворник. У французов есть структуру и в жизни, и в речи.

Екатерина говорит, что несмотря ни на что в любой момент готова вернуться в Беларусь или Россию, потому что скучает по друзьям и творческой среде:

— Еще я скучаю по возможности пойти в лес, который не окажется частной собственностью, или горы, поставить там палатку, развести костер и всю ночь играть на гитаре и смотреть на звезды.

Литва: получила вид на жительство, зарегистрировав отношения с парнем

Кристина Батян, 30 лет, уехала из Минска жить в Вильнюс в 2009 году. Ее молодой человек — литовец. Кристина познакомилась с ним во время учебы в Белорусском государственном радиотехническом университете.


Кристина Батян. Фото из личного архива героини материала.

Работа

Кристина преподает хореографию. В Беларуси она помимо университета получила хореографическое образование.

Жилье

После ее переезда в Вильнюс вместе с молодым человеком Кристина арендовала квартиру, сейчас они купили свою в кредит под 1,55%.

Язык

Кристина знает английский, при этом в ее окружении есть русскоговорящие люди. Также она учит литовский.

Вид на жительство

Кристина получила вид на жительство в Литве в 2009 году, так как они с парнем зарегистрировали отношения официально.

В отдел по миграции она подавала анкету, ксерокопию паспорта, справку о регистрации в Вильнюсе и доходах молодого человека, свидетельство о браке, страховку.

По ее словам, документы рассматривали около двух месяцев и после этого выдали вид на жительство на год. Сначала она его продлевала каждый год, сейчас продлевает раз в два года.

— Теперь вид жительство дают на два года, а не на год, как раньше. Если ты прожил пять лет, то имеешь право подать на постоянный вид на жительство, но нужно еще сдать экзамен по литовскому языку, — говорит она.

Отличия в жизни в Литве и Беларуси

Для Кристины жизнь в Вильнюсе отличается от жизни в Минске двумя моментами: молодежь получает абсолютно не такое образование, как в Беларуси, и вегетарианцу в Литве проще и дешевле питаться.

По ее словам, даже в общении молодые люди в Литве чаще ссылаются на классиков зарубежной литературы, в то время как у нас — на представителей русской литературы. Бывает такое, что творчество некоторых писателей и поэтов в белорусских школах в отличие от литовских не проходят.

 
Теги: Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Почти 80,5 тысячи белорусов в прошлом году получили вид на жительство в ЕС. Среди стран, не входящих в состав Евросоюза, по этому показателю мы оказались в числе...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика