«Сто лет одиночества» переиздадут в новом переводе на русский. 21.by

«Сто лет одиночества» переиздадут в новом переводе на русский

21.04.2014 19:28 — Новости Мира |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Москва, 21 апреля. Новый перевод романа колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» будет издан в России в июне. Об этом РИА «Новости» сообщили в издательстве АСТ, владеющем эксклюзивными правами на издание латиноамериканского классика.

«В ближайших планах издательства — выпуск романа «Сто лет одиночества» в переводе Нины Бутыриной и Валерия Столбова», - сказал собеседник агентства.

По его словам, стилистика новой версии перевода отличается от прежних изданий большей точностью и соответствием замыслу Маркеса. Он отметил, что этот перевод уже издавался в России, однако эта версия впервые будет опубликована легально. Ориентировочно, книга выйдет в свет уже в июне.

Лауреат Нобелевской премии по литературе Габриэль Гарсиа Маркес скончался 17 апреля в возрасте 86 лет. По информации прессы, смерть наступила из-за дыхательной инфекции и почечной недостаточности. Похороны писателя пройдут в понедельник в Мехико.

 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Классический роман Габриэля Гарсиа Маркеса выйдет в издательстве АСТ, владеющем эксклюзивными правами на его публикацию в России. Mir24.tv
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Мира)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика