«Каждый, как может, пытается научиться любить»: голливудское прочтение «Анны Карениной». 21.by

«Каждый, как может, пытается научиться любить»: голливудское прочтение «Анны Карениной»

05.09.2012 — Новости Культуры |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Голливуд готовит крупномасштабное кинополотно с мировыми звёздами в главных ролях по роману Льва Толстого «Анна Каренина». Смотрите трейлер фильма.

Первая попытка экранизировать «Анну Каренину» была сделана в начале ХХ века, в 1911 году. Потом ещё 30 раз прибегали кинорежиссёры к этому роману Льва Толстого в качестве основы киноматериала. И вот сейчас - новое его прочтение.

Но сценарист, режиссёр и все главные актеры – британцы. Так, литературную основу фильма готовил блистательный английский драматург Том Стоппард (известный нам своей поддержкой гражданского общества в Беларуси) , который за сценарий фильма «Влюблённый Шекспир» получил Оскара, а в 1997 году перевёл чеховскую «Чайку». Поэтому создатели картины считают её британской. Да и съёмки проходили недалеко от Лондона. Неудивительно, что и мировую премьеру решили провести в столице Англии.

Неожиданным является приём показать все действия… на театральных подмостках. Даже паровоз в трагическом финале движется по сцене. Бескрайние российские просторы поместились в павильоне под Лондоном.

Этот дерзкий ход оказался вынужденным: из-за невозможности снимать в России. По словам режиссёра, на это решение его подтолкнула мысль, найденная им в очень популярной книге британского историка Орландо Файджеса «Танец Наташи»: высшее общество Санкт-Петербурга всю свою жизнь проживает будто на театральной сцене.

Иногда откровенная условность кинематографического приёма не воспринимается: то, что было бы уместно для фантасмагорий Гоголя или сказочного магического реализма Лескова, оказывается слишком легковесным и сковывающим для передачи глубины и объёма толстовской прозы. Но было бы совершенно неверным, однако, предположить, что за экспериментальной формой кроется непочтительное и уж тем более пренебрежительное отношение к нравственной и философской проблематике толстовского романа. «Каждый, как может, пытается научиться любить», - так режиссёр определяет смысл «Анны Карениной».

Анну страстно сыграла Кира Найтли, ставшая благодаря всемирной славе «Пиратов Карибского моря» одной из самых известных (и высокооплачиваемых) кинозвёзд мирового кино. К русской классике она обращается не впервые – ещё в 17 лет ей довелось сыграть Лару в телеэкранизации «Доктора Живаго».

Каренин – Джуд Лоу. Ход, который многим может показаться неожиданным. Образ замкнутого, бездушного чиновника в трактовке роли Николаем Гриценко в советской экранизации 60-х годов, давно отвергнут мировым кинематографом. Уже Сергей Соловьёв в своей недавней экранизации пригласил на роль Каренина актёра безусловно положительного обаяния Олега Янковского. Так и Лоу, до недавно времени герой-любовник, оказавшись в роли обманутого мужа, вскрывает и трагедию, и достоинство этого человека.

Наименее убедительным получился в экранизации Вронский: 21-летний Аарон Джонсон, сыгравший молодого Джона Леннона в фильме Сэм Тейлор Вуд «Стать Джоном Ленноном», в новом фильме – всего лишь легковесный смазливый блондин, заставляющий зрителей и критиков удивляться, чем такой «белый пудель» мог привлечь страстную и умную Анну.

В российский прокат фильм выйдет только в феврале следующего года. На широкий успех на родине героев авторы фильма не рассчитывают – в лучшем случае, как сказал продюсер Пол Вебстер, он попадёт там в скромную, хоть и престижную, нишу арт-хауса. На Западе же продюсеры рассчитывают на широкий кассовый успех.

Посмотреть трейлер фильма:

 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Голливуд готовит крупномасштабное кинополотно с мировыми звёздами в главных ролях по роману Льва Толстого «Анна Каренина». Смотрите трейлер фильма.
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Культуры)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика