Белоруска на Монмартре. 21.by

Белоруска на Монмартре

07.02.2013 — Разное |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Известная французская художница родом из Крево Лариса Нури-Шакинко о вдохновивших фломастерах, рисунках на платьях и постоянном стремлении к красоте

В эти зимние дни на Монмартре солнечно и тепло. И дело вовсе не во французском климате. Настоящую атмосферу весны, света и праздника здесь создает выставка белорусской художницы, доктора архитектуры и искусства, автора публикаций и книг о цвете Ларисы Нури-Шакинко “Новый импрессионизм и высокая мода”.

На выставке представлены более тридцати работ, выполненных белоруской в технике тактильной живописи нового импрессионизма. Ее работы настолько новаторские и не похожие ни на что другое, что привлекают внимание не только французов, среди которых художница живет более десяти лет, но и ценителей искусства со всего мира. Работы белоруски выставляются в профессиональных галереях и находятся в частных коллекциях во Франции, США, Португалии, Испании, Швеции, Японии, Китае, Южной Корее, Австралии, Малайзии, Камеруне. Несмотря на успех за границей, художница не забывает о родной стране. Именно поэтому Лариса, с которой удалось пообщаться корреспонденту “НГ”, с радостью согласилась рассказать своим землякам о себе, творчестве и жизни во Франции.

— Лариса, думала ли когда-либо девочка из небольшого поселка Крево Сморгонского района, что будет жить в Париже и, более того, станет известной художницей?

— Родилась я в местечке Крево, где встретились и познакомились мои родители Михаил Мельгуй и Анастасия Новик, в ту пору два молодых преподавателя в кревской школе. Не помню ничего о самом Крево, так как мы переехали жить в Минск, когда мне не было и годика. Жили мы тогда на площади Якуба Коласа, и что удивительно — именно в этом здании сейчас находится центр французской косметики “Ив Роше”, прямо провидение какое-то. Помню, как любила наблюдать из распахнутого окна яркую картину: вся площадь, словно многоцветная мозаика в день первомайской демонстрации, шарики и флажки, музыка и цветы. Захватывающее зрелище для маленькой девочки! Я с детства очень любила рисовать, и мои работы всегда отличались праздничным многоцветием, но никогда не думала, что стану известной художницей. Сначала думала стать физиком, как папа, затем получила диплом архитектора и уже в студенческие годы начала серьезно заниматься исследованиями в области колористики.

— Что помогло найти свой уникальный стиль? Как бы вы могли его описать?

— Всегда мечтала о фантастическом мире, где формы отвечают цветовым гармониям в симфонии, наполненной музыкой ритма и света. И для меня, архитектора и художника, такой своеобразной жемчужиной вдохновения стали красота и совершенство гармоничного взаимодействия элементов природы и архитектуры. То, что кажется наиболее важным для меня, — это не репродукция реальности, а ее интуитивное воспроизведение с помощью ощущений.  Идеи импрессионизма по-прежнему актуальны, но они нуждаются в новых техниках и пространственных абстрактных тактильных воплощениях.

— Вы рисуете не только на холсте, но и на шелке. Удивительны ваши платья, созданные в тандеме с Жан-Мари Пюжолем. Насколько кропотливая эта работа? Для кого вы создаете эти платья? И расписываете ли наряды для себя?

— Действительно, в этом году мы проводим серию презентаций коллекции эксклюзивных платьев, созданных мною в творческом тандеме с французским стилистом Жан-Мари Пюжолем, который работал с Диором и Ив Сен-Лораном, прежде чем создал свою марку. Каждое произведение создавалось для определенного события. Например, “Белая лилия” — для выставки в Лувре, “Королевская орхидея” — для арт-фестиваля в Малайзии, “Павлин” — для международнаой выставки в Китае, “Танго роз” — для конгресса по колористике в Аргентине. Каждый раз я придумываю оригинальную палитру цветов и образов, а затем расписываю эти шелковые наряды для себя как участника. Таким образом, в итоге нашей совместной работы получились эксклюзивные произведения высокой моды, преображенные с помощью оригинального и поэтичного цветового дизайна. Это новейшая тенденция в современной моде. К слову, поэтичный цветовой дизайн для произведений высокой моды был представлен в книге “Высокая мода” (“Haute Couture”), которая совсем недавно вышла в Париже.

 — В вашем издании “Цвет в городе”, посвященном теме цвета в архитектуре, наряду с фотографиями красивейших зданий мира можно увидеть и Национальную библиотеку Беларуси. Способствуют ли вдохновению белорусские мотивы?

— Здание Национальной библиотеки — оригинальный пример использования стекла в архитектуре, который характеризуется транспарантной гармонией, позволяющей слияние с архитектурной средой и контраст с пейзажным окружением. Белорусские мотивы в архитектуре и искусстве, особенно в деревянном зодчестве, всегда привлекали мое внимание. Я всегда старалась понять и научно объяснить, на чем основаны их колоритные гармонии.

— Всю свою жизнь и творчество вы посвятили изучению цветовых гармоний в искусстве и архитектуре. А какой ваш любимый цвет?

— У меня нет любимого цвета в палитре, как нет у меня любимых букв в алфавите. Буквы, как и цвета, обретают смысл в ассоциации с другими. И важно то, что конструкции этих ассоциаций могут построить осмысленные предложения, придать эмоции, изменить настроение. Особенно мне нравится ассоциация золотистого цвета с бирюзой, в ней скрыта тайна звенящего, щемящего чувства радости.

— Бываете ли вы в Беларуси? Какие места или воспоминания, связанные с родиной, наполнены для вас самыми яркими красками?

— Мы стараемся приезжать в Беларусь всей семьей раз в год на летние каникулы. С удовольствием проводим эти дни на даче или путешествуем, чтобы посетить заново отреставрированные архитектурные комплексы в Мире, Несвиже. Знаю, что многие белорусские города растут и хорошеют. Но времени всегда не хватает, а так хочется посмотреть на обновленные Витебск, Гродно, Гомель, Могилев, Полоцк...

— Насколько тяжело жить и, более того, творить в другой стране?

— Жить и работать во Франции очень непросто. Не нужно сравнивать с туристической прогулкой. Обязательно безупречное знание языка, законов, нужно соблюдать обычаи, традиции и не отставать от новшеств. Приходится каждый день вставать и решать, куда и с какой скоростью бежать. Только в одном Париже около шестидесяти тысяч художников. Конкуренция очень жесткая. Но это и интересно. Для меня это почти сравнимо с игрой в шахматы на многих досках. Постоянно держишь в голове несколько стратегий и постоянно остаешься в движении. Почти в стрессовом состоянии.

— Более десяти лет вы живете во Франции. И сейчас наверняка страна стала для вас почти родной. Что вам нравится в ней больше всего, а к чему вам, возможно, до сих пор сложно привыкнуть?

— Музеям Парижа нет равных. Здесь и искусство, и архитектура на каждом шагу. И природа, конечно. Колорит и пейзажи Франции на удивление очень разнообразны: от Нормандии до Лазурного берега, от Бретани до Эльзаса, от таинственных замков Луары до величественных и монументальных пейзажей Андорры и Пиреней. Кстати, основная тема, над которой я работаю вот уже несколько лет, — “Цветовая палитра Франции”. Я много путешествую и много работаю над образом тех запоминающихся и неповторимых пейзажей, которые встречаю, с удовольствием открываю их для себя и для зрителя.

Очень люблю сыры — их здесь, говорят, более трехсот сортов и французское вино. Сложно привыкнуть к такому выбору. Трудно привыкнуть к зиме без снега. Приходится ездить в горы всей семьей — “заряжаемся” энергией искристого белого цвета в Пиренеях.

— Как вы познакомились со своим будущим мужем — французским музыкантом Эрве Нури? Как он относится к вашему необычному увлечению? Насколько сложно или легко жить творческим людям в одной семье?

— Мы встретились во время презентации во Французском центре по информации и исследованию цвета, куда были приглашены его президентом мадам Дюплесси для экспериментов по тактильному восприятию цвета. С тех пор вот уже пятнадцать лет продолжается наше совместное творчество. Творческим людям жить и сложно, и легко одновременно, но в моменты вдохновения проблемы разрешаются интуитивно, сами собой. При этом Эрве очень хорошо готовит и любит заниматься приготовлением всяких изысканных блюд.

 — Что бы вы пожелали нашим читателям, своим землякам?

— В преддверии праздника влюбленных, дня святого Валентина хочу пожелать любви и красоты всем женщинам. Улыбок и радостного настроения мужчинам, а всем вашим читателям и моим землякам напоминаю, что стремиться к красоте необходимо даже в повседневной жизни. Красота спасет мир.

 
Теги: Витебск, Гомель
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Известная французская художница родом из Крево Лариса Нури-Шакинко о вдохновивших фломастерах, рисунках на платьях и постоянном стремлении к красоте
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Разное)

РЕКЛАМА

© 2021 21.by