Ошибочка вышла. 21.by

Ошибочка вышла

24.11.2010 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Ошибочка вышла

Курьезный и в то же время обидный случай произошел недавно в Брянске. Там на бульваре Гагарина открыли скульптурную композицию с барельефами великих людей, чьи труды позволили человеку полететь в космос. Имена написали с ошибками: Альберта Эйнштейна назвали Энштеином, а Константин Циолковский вдруг стал Эдуардом. Увековечили также Николу Теслу и Михаила Ломоносова, в принципе отношения к космонавтике не имеющих. Узнав об инциденте, губернатор Брянской области Николай Денин распорядился виновных наказать, а всех госслужащих впредь тестировать на знание истории. Над незадачливыми российскими чиновниками можно было бы от души посмеяться. Если бы не одно "но": прошлым летом был открыт памятник к 1000-летию Бреста. На 12 бронзовых досках - вся история города и 75 (!) орфографических ошибок. Если внимательно оглядеться, вокруг сотни лексических, грамматических и синтаксических неточностей. Они везде: в названиях улиц, населенных пунктов, остановок, на указателях и вывесках, в объявлениях и рекламе, даже на деньгах!


Наступны прыпынак - канцавая


Минск. Площадь Независимости. Торговый центр "Столица". Из 4 вариантов его названия на указателях только один правильный. Тут с кавычками не дружат, здесь "цэнтр" по-белорусски написали через "е", там про то, что точки над буквой "ё" "на мове" ставить обязательно, забыли... Кстати, заметили, как много в нашей стране приятных помещений? Почти перед каждым кабинетом руководителя есть своя "прыемная" комната.


Общественный транспорт - отдельная тема. К примеру, по-белорусски нельзя сказать "аўтобус рухаецца ў парк". Конечно, эта фраза - цветочки по сравнению с "держитесь за поручни, которые специально для этого предусмотрены" и "наступны прыпынак... - канцавая", которые звучали еще пару лет назад, но все же. Видимо, ностальгируя по тем временам вопиющей безграмотности, в одном из троллейбусов над кабиной под трафарет вывели "Не адваблiвайце ўвагi вадзiцеля". Похоже, использовали некачественный онлайн-переводчик. Жаль, этот троллейбус ходит только через "АкадЕмiю навук", было бы веселее, если бы еще на "АльшЕўскага" и "Паўднёвы-захад" заезжал.


Или на улицу Великоморскую. Несмотря на скромные размеры (длина ее всего около 600 метров), название улочки еще недавно встречалось в 5 интерпретациях! На новостройках друг напротив друга - "Вялiкаморская" и "Вялiкамарская", на старых зданиях можно было найти варианты "Вялiка-Морская", "Вел.-Морская" и даже, прямо как в Санкт-Петербурге, "Вялiкая Марская".


Поворот в никуда


Проблема, понятно, касается не только Минска. Вот, к примеру, усадьба Тадеуша Костюшко в Коссово, туристический объект. Но белорусскоязычный указатель на трассе отправляет нас к некоему КасцюшкО с ударением на последний слог. Проезжая мимо на машине, сложно успеть сообразить, чей же дом-музей спрятался за поворотом.


Гродненщина. Дорога на Августовский канал. На 40 километров трассы приходится 5 ошибок на указателях: "Помнiк ахвярам фашызмА", деревни Улькаўцы и Наумавiчы без буквы "в", Песчаны - через "е", Трычi - через "i".


В разных городах доводилось видеть улицы ЦiмiрЯзева (учитывая, что в белорусском языке нет мягкого "р") и НII анкалогii (когда навукова-Даследчы iнстытут). А чего стоят сокращения вроде Я.Коласа или Я.Купалы! Это ведь целостный псевдоним. Все равно, что написать А.Македонский или П.Первый. И уж совсем нелепо именовать улицу Д.Марцинкевича, когда Дунина-Марцинкевича звали Винцентом (Викентием).


А прошлым летом коллеги-журналисты на трассе Москва - Минск заметили и вовсе вопиющую ошибку: в английском варианте исковеркали название целой страны! Слово Republic было написано с "k", а не с "c" на конце.


Да что говорить, если даже числительные на банкнотах 50 и 50.000 рублей написаны с нарушением: "пяцьдзЕсят", а не "пяцьдзЯсят". Правда, ошибочка вышла после того, как вступили в действие новые правила орфографии. Разумеется, ее исправят. Не моментально, по мере выхода купюр из обращения будут печатать новые. А сколько еще неточностей теперь появилось? Что делать с ними?


- Конечно, неграмотные надписи надо исправлять, - уверена доктор филологических наук, профессор Валентина Лемтюгова. - Но ошибок и без этого масса. К примеру, раньше кадастр, где собраны все названия населенных пунктов, существовал только на русском языке, и горе-переводчики чего только не натворили. Впрочем, в этом году вышла последняя из 6 книг справочника "Назвы населеных пунктаў Рэспублiкi Беларусь", а заглянуть в него те, кто ставит безграмотные указатели, все равно ленятся.


Казнить нельзя, помиловать


Кто же тиражирует ошибки? Выяснить это оказалось непросто. От бумаги с постановлением вроде "переименовать улицу такую-то в..." до появления на стене таблички с новым адресом текст проходит через десятки рук. Попытался узнать, кто допустил неточность - ЖРЭО, архитекторы, застройщик, УКС, отдел по адресно-визуальному ориентированию или печатник в фирме, которая делала вывеску? Все, понятно, твердят, мол, как к нам пришло, так и написали. Впрочем, не важно, кто посоветовал держаться за специально предусмотренные поручни. Важно, что все молчаливо согласились с неграмотным речевым оборотом и исправили фразу только спустя долгое время. При этом вряд ли кто-то за это ответил.


- Если мы узнаем об ошибке, звоним в ответственный орган и просим исправить. Так, например, было, когда улице Торговой вернули историческое название - Зыбицкая, а таблички не поменяли. Вскоре после нашего звонка появились новые надписи, - вспоминает секретарь комиссии по наименованию и переименованию улиц, проспектов, площадей и других составных частей города Минска Людмила Альховикова. - Но никакого официального документа, определяющего, что подобные ошибки кто-то обязан исправлять, нет. А значит, и наказать за это нельзя. Впрочем, давайте будем снисходительными, ведь не ошибается тот, кто ничего не делает.


И вправду, ведь дорожники, транспортники, пограничники, коммунальники - не профессора филологии. Но знать элементарные правила правописания все же нужно. В конце концов, не надо лениться лишний раз заглянуть в словарь. Да и горожанам стоило бы вместо того, чтобы тихо посмеиваться, заметив где-то ошибку, сообщить о ней. Например, на сайт Мингорисполкома, где им посвящен специальный раздел на форуме. Глядишь, образчиков чужой безграмотности на улицах станет меньше.

 

«Есть вопрос»

Автор публикации: Александр ПОЛОСМАК

 
Теги: Брест, Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Ошибочка вышлаКурьезный и в то же время обидный случай произошел недавно в Брянске. Там на бульваре Гагарина открыли скульптурную композицию с барельефами...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика