Як улада дбае пра родную мову
12 декабря 2008 Общество
Сямён Печанко, Наша Ніва Два са 130. Ніводзін са ста васемнаццаці афіцыйных сайтаў райвыканкамаў не мае беларускамоўнай версіі. Беларускую старонку мае толькі адзін з шасці сайтаў аблвыканкамаў — Гродзенскі. І толькі гарадское кіраўніцтва Магілёва, адзінае з шасці абласных цэнтраў, парупілася пра стварэнне беларускай старонкі афіцыйнага сайту. Брэсцкі аблвыканкам хоць і мае галоўнага ідэолага, які заснаваў у сваім упраўленні Дзень беларускай мовы, пра роўнае становішча дзяржаўных моваў на афіцыйных сайтах гораду і вобласці пакуль не парупіўся. Як і ў выпадку з Брэстам, Віцебскі аблвыканкам мае расійскую і англійскую моўныя версіі, гарвыканкам — толькі расійскую. Адзіны тэкст па-беларуску, змешчаны на сайце кіраўнікоў шагалаўскага гораду, прысвечаны Ўладзіміру Караткевічу. Сайты райвыканкамаў таксама мала чым адрозніваюцца між сабой. Гомельскі аблвыканкамаўскі і гарвыканкамаўскі афіцыйныя сайты ў плане моўных версій не адрозніваюцца ад брэсцкіх і віцебскіх калегаў. Беларуская мова трапляецца на сайтах Ельскага райвыканкаму (у выглядзе вершаванага прысвячэння раёну на галоўнай старонцы), ды на афіцыйнай старонцы Добрушскага райвыканкаму — тут уласныя навіны часам даюцца па-беларуску. У астатніх выпадках сайты магілёўскіх райвыканкамаў не цешаць родным словам і разнастайнасцю афармлення. Сайт Гродзенскага аблвыканкаму мае ажно чатыры моўныя версіі — беларускую (пазначана, як у банкаматах Беларусбанку — "беларускі"), расійскую, англійскую і нават кітайскую. Сайт гарвыканкаму значна бяднейшы па афармленні, мае толькі расійскамоўную версію. Беларуская мова сустракаецца таксама на сайце Карэліцкага райвыканкаму — як і ў выпадку з Ельскам, гэта вершаванае прысвячэнне карю. Большасць сайтаў райвыканкамаў вобласці выкарыстоўваюць у афармленні галоўных старонак выявы мясцовых храмаў. Абласному кіраўніцтву Магілёўшчыны варта было б пераняць вопыт сваіх гарадскіх калегаў — сайт гарвыканкаму Магілёву адзіны з афіцыйных старонак абласных гарадоў мае беларускамоўную версію. Сайты тутэйшых раёнаў па афармленні і колькасьці моўных версій не адрозніваюцца ад гродзенскіх, ці брэсцкіх. Мінаблвыканкам не мае старонкі ў Сеціве на роднай мове. Раздзел "Гісторыя" пачынаецца эпіграфам з цытатай з "Кароткай гісторыі Беларусі" Вацлава Ластоўскага па-расийску. Затое ў аналагічны раздзел сайту Слуцкага райвыканкаму Слуцкі збройны чын не патрапіў ни на якой мове. Большасць афіцыйных сайтаў выканаўчай улады (найперш райвыканкамаў) створаныя пры падтрымцы БЕЛТА. Гэтыя сайты выкананыя ў аднолькавым стылі: маюць дзве моўныя версіі — расійскую і англійскую, набор стандартных сервісаў. У шапцы сайтаў маюцца выявы рэгіёнаў, дзяржаўны герб і герб раёну. Стужка навінаў папаўняецца матэрыяламі БЕЛТА, радзей уласнымі. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
12 декабря 2008 Общество Сямён Печанко, Наша Ніва Два са 130.
|
|