"Радзіва Прудок" в Купаловском. В чем секрет спектакля, на который раскуплены все билеты. 21.by

"Радзіва Прудок" в Купаловском. В чем секрет спектакля, на который раскуплены все билеты

16.05.2018 12:36 — Новости Культуры | Tut.by  
Размер текста:
A
A
A

Книга Андруся Горвата «Радзіва Прудок» — одно из самых обсуждаемых произведений современной белорусской литературы. TUT.BY сходил в Купаловский театр на предпремьерный показ одноименного спектакля и попытался понять, в чем феномен Горвата и почему зрители уже раскупили билеты на ближайшие восемь постановок.


Чтобы получить всеобщее признание, у белорусского писателя есть два надежных способа. Прожить 100 лет, обивая пороги издательств, и отойти в мир иной (после смерти он больше не конкурент другим местным «талантам»). Или получить признание за границей (привет, родной «провинциальный комплекс»!) К счастью, Андрусь Горват не подходит ни под одну из этих категорий.


Наш современник, он еще три года назад работал дворником в Купаловском театре. Летом 2015-го Горват уволился из театра и уехал на ПМЖ в деревню Прудок. Его записи в фейсбуке, которые рассказывали о жизни в Прудке, стали собирать все большую аудиторию. Постепенно из них сложилась книга. Вышедшая в конце 2016 года, она вместе с козой Тетей и другими героями ворвалась в 2017-м в массовую культуру и побила рекорды по скорости продаж: за один день презентации допечатанного тиража разошлось 700 экземпляров, а общий тираж составил 4 тысячи.

К тому же «Радзіва Прудок» — история абсолютно национальная, и ее успех среди белорусов по-своему закономерен. Белорусы, массово уехавшие из деревень в города, нашли в книге то, что искали: и образ потерянного рая, и идеальное место, куда каждый второй соотечественник мечтает переехать (но почти ни у кого не получится). Сдобренная горватовской иронией и яркими, колоритными персонажами, эта история нашла своего читателя. А вскоре и зрителя.


В начале 2018-го актеры Купаловского Роман Подоляко и Михаил Зуй сняли по мотивам этой книги короткометражный фильм. А вскоре Подоляко стал одним из победителей конкурса режиссерских экспликаций, которое объявило Министерство культуры, и получил возможность поставить спектакль на малой сцене Купаловского.

От общего замысла до воплощения идеи на сцене прошло три года, если брать в качестве точки отсчета выход книги, — и вовсе полтора. Фантастические скорости для неторопливой белорусской культуры.


Для Романа Подоляко «Радзіва Прудок» — режиссерский дебют, но приход звезды Купаловского театра в новую профессию по своему закономерен. В своих лучших ролях (к примеру, в спектаклях «Востраў Сахалін» или «Дзікае паляванне караля Стаха») Подоляко заставлял вспомнить героев Смоктуновского, рефлексивных интеллигентов с огромными наивными, а порой и безумными глазами. Для таких актеров нужно создавать отдельный репертуар, но, увы, потенциал и диапазон Подоляко в театре используется не в полную силу. Впрочем, в противном случае его режиссерского дебюта могло и не быть.


Авторы инсценировки (сам Подоляко и исполнитель главной роли, актер Михаил Зуй) уважительно отнеслись к тексту Андруся Горвата, передав дух автора, его ироничность и, что очень важно, самоироничность. При этом Подоляко и Зуй неизбежно сделали акцент на определенных моментах и мотивах (например, космосе). Этот символ используется со всей возможной серьезностью и иногда чрезмерно прямо. Космическая тема находит отражение и в стильных костюмах (художница Катерина Шиманович), стилизованных под скафандры (напомним, что космонавт в скафандре был изображен на обложке книги), и на общем пространстве малой сцены, решенной через звездное космическое небо. Как минимум это просто красиво.

Через космос трактуется и судьба главного героя. Его возвращение в Прудок можно воспринимать как второе рождение. Финал, когда Андрусик Иванович, снова надевает скафандр, символизирует то ли уход в другой мир, то полет в другую Вселенную. А между этими двумя событиями герой успевает прожить в деревне жизнь яркую, насыщенную внутренними событиями.


Возвращение главного героя в родную деревню стало одним из водоразделов спектакля. Начало откровенно настраивало на позитивный лад. Сцены, действие которых непосредственно происходило в Купаловском театре, радовали остроумием и раскованностью. В эпизоде, когда на дворника и его носки приходит посмотреть китайская делегация, режиссер — хочет он того или нет — вслед за автором книги создал ироничную и самоироничную мифологию Купаловского театра, частью которого он является. Так же остроумно и изобретательно были решены и минский быт героя, и сцена «транспортировки» Андрусика Ивановича в деревню, и его первые шаги дома.

Впрочем, говоря о первых шагах, запущу небольшой камешек в огород художника Катерины Шиманович. Как знают постоянные зрители Купаловского, места на малой сцене располагаются в виде буквы «П». Мое место оказалось на краю. Уже после спектакля случайно узнал, что через колодец на авансцене, в который вглядывался главный герой, некоторые зрители видели интересные проекции. В них обыгрывались и прошлое Андрусика Ивановича (можно было увидеть деда, в чьей хате он поселился), и настоящее (саму хату изнутри). Понятно, что на большой сцене с последнего ряда балкона можно не увидеть какой-то из элементов сценографии. Но делать сценографию лишь для части малого зала — это непродуманно и слишком большая роскошь (тем более что большинство зрителей все-таки сидит не у основания буквы «П», а по краям). Кстати, о небольшом пространстве: увы, даже небольшое пространство малой сцены не избавило актеров от незначительных проблем со сценической речью.


Символом окончательной акклиматизации Андрусика Ивановича в Прудке становится эпизод, когда он обливается водой из колодца. Обряд инициации произошел: герой снимает скафандр — и начинается земная жизнь. Ведь до этого он был в Прудке не своим, а приезжим, гостем и даже в сад выходил, словно в открытый космос. А теперь перед режиссером возникает серьезное препятствие: отсутствие действия, заложенное еще в литературном первоисточнике.

Воплотить на сцене события, напрямую не связанные с действием, — тяжелейшая задача даже для маститого режиссера. Что уже говорить о дебютанте! Увы, но вторая часть спектакля начинает откровенно «провисать» и общая атмосферность ее не спасает. Одно из нескольких исключений: остроумно решенная и колоритно выписанная сцена покупки козы, в которой солирует блистательная Светлана Аникей. Но в целом решение сцен, увы, становится весьма предсказуемым.

В таком случае на первый план могут выйти герои — их образы и характеры. Но, что огорчительнее всего, внутренняя биография есть не у каждого героя.


Слева направо: Светлана Аникей, Михаил Зуй и Дмитрий Есеневич

Что я имею в виду? В «Радзіве Прудок» — три исполнителя. Михаил Зуй играет только главного героя, а вот Светлана Аникей и Дмитрий Есеневич меняют роли, словно перчатки, перевоплощаясь то в одного, то в другого персонажа. А вот четвертым персонажем можно назвать «радзіва», которое висит над кроватью главного героя. Участие неодушевленного персонажа и его влияние на действие не всегда равнозначно, но фрагменты, когда из приемника звучит классический текст Ивана Мележа, дорогого стоят: таким образом сразу определяется место действия и создается необходимая атмосфера.

В рейтинге актеров на первое место поставлю Светлану Аникей. «Радзіва» стало ее бенефисом. Красавица на маленьком велосипеде, словно сошедшая с обложки модного журнала, любопытная соседка, бабушка, владеющая козой и другие женские персонажи Аникей отличались друг от друга возрастом, психологией, манерами, но каждую из них актриса воплотила абсолютно убедительно. Это большая удача и один из моих личных фаворитов в номинации «Лучшая женская роль» минского театрального сезона (подробные итоги ждите на TUT.BY этим летом).


Светлана Аникей и Михаил Зуй

На второе место в личном рейтинге поставлю Дмитрия Есеневича, чей потенциал в спектакле не был до конца использован. Перевоплощение Есеневича в переводчика на китайский язык, а затем в специалиста по соблазнению женщин решено достаточно комично. Но позже, уже в «деревенских» сценах, персонажи, которых воплощал актер, стали казаться похожими друг на друга (то ли по воле режиссера, то ли в результате собственной интерпретации Есеневича). В результате его образы казались оттенками какой-то одной роли, из-за чего белорусская деревня выглядела весьма контрастной: с одной стороны, яркая галерея женских образов, а с другой — один и тот же мужской психотип.

А вот образ главного героя для меня не сложился. Главный герой, обаятельный столичный хипстер, каким его обрисовывает Михаил Зуй, к сожалению, практически не менялся на протяжении спектакля. Изменения в его жизни обусловлены внешними, но не внутренними факторами, что обеднило постановку.


На заднем плане — музыкант Андрусь Такинданг. В центре — писательница Юлия Чернявская и основатель TUT.BY Юрий Зиссер. Крайняя справа — режиссер Валентина Мороз

Обсуждая в кулуарах спектакль, я услышал от одной театралки со стажем очень важную характеристику «Радзіва Прудок»: «Он теплый». И это правда. Увы, но в последнее время большую сцену Купаловского буквально заполонили постановки в стиле холодного «классицизма». Если сравнить их с живыми людьми, они кажутся упоенными собственным величием. На их фоне постановка «Радзіва», пусть неровного и неидеального, воспринимается как попытка создать что-то простое, теплое и настоящее. Ведь даже космос, который окружает в спектакле главного героя, не холодный, а теплый. Безграничный небосвод не символизирует одиночество человека в холодном мире, а лишь подчеркивает тепло и уют родного дома, к которому обязательно стоит прикоснуться.

«Радзіва Прудок»

Национальный академический театр имени Янки Купалы (улица Энгельса, 7)

Режиссер: Роман Подоляко

Инсценировка: Роман Подоляко, Михаил Зуй

Сценография и костюмы: Катерина Шиманович

Композитор: Дмитрий Есеневич

Музыкальное оформление: Юрий Бочкарев

Следующие показы: 16, 17, 25 мая, 1, 4, 10, 25, 26 июня (19.00)

 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Книга Андруся Горвата "Радзіва Прудок" - одно из самых обсуждаемых произведений современной белорусской литературы. TUT.BY сходил в Купаловский театр на...
 
 
 


Архив (Новости Культуры)

21.by в социальных сетях

Свежие газеты

21.05.2018
Mir24.TV Belarus
Івацэвіцкі веснік
Кобринский вестник
Навiны Палесся
Полесская правда
Пинский Вестник
Варяг-пресс
Зара (Бешенковичи)
Гарадоцкi веснiк
Новости Докшицы
Лепельский край
Міёрскія навіны
Новости Полоцка
Поставский край
Патриот (Ушачи)
Клiч Радзiмы
Герой працы
Газета Авангард
Новости Ветки
Народны голас
Лоевский край
Mlife
Петрыкаускiя навiны
Хойницкiя навiны
Чачэрскi веснiк
Новости Волковыска
Вороновская газета
Газета Праца
Полымя
Заря над Неманам
Свислочская газета
Светлы шлях
Единство
Новости Дзержинска
Нясвижскiя навiны
Инфа-Курьер
Слуцк Город
Смалявiцкi край
Soligorsk News
Прамень
Раёны весник
Маяк Преднепровья
Горецкий вестник
Савецкая вёска
Кировец
Голас Касцюкоушчыны
Кричевская жизнь
Асiповiцкi край
Новости Хотимска
Новы дзень (Жлобин)
Перамога (Дятлово)
Святло кастрычнiка (Мстиславль)
22.05.2018
Mir24.TV Belarus
Кобринский вестник
Варяг-пресс
Свислочская газета
Нясвижскiя навiны
Слуцк Город
Soligorsk News
Голас Касцюкоушчыны
Новы дзень (Жлобин)

© 2004-2018 21.by
Яндекс.Метрика