В ГОСТЯХ У СКАЗКИ. 21.by

В ГОСТЯХ У СКАЗКИ

31.12.2009 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:


Красная Шапочка, Мальвина, Кот в сапогах, Белоснежка, Буратино, Щелкунчик... В преддверии Нового года вся эта с детства любимая нами «сказочная братия» особенно решительно напоминает о себе. Они — герои новогодних спектаклей, по их «образу и подобию» шьются костюмы для детских елок, их изображения украшают многочисленные подарочные упаковки. И как-то особенно грустно осознавать, что героев белорусских народных сказок в этих элитных рядах, увы, не наблюдается. Почему белорусы так плохо знают свои сказки? Есть ли у нас шанс создать, наконец, свой сказочный «бренд»? Об этом мы беседуем с автором проекта «Беларускія казкі для дзетак», осуществленным под эгидой ЮНИСЕФ, лидером этно-группы «Палац» Олегом Хоменко.
— Олег, расскажите о вашем проекте «Беларускія казкі для дзетак».
— Лет пятнадцать назад я начал собирать аутентичный белорусский фольклор, чтобы использовать его в творчестве группы. Ездил по деревням, общался со старожилами. Конечно, в первую очередь меня и моих друзей интересовали песни: тексты и мелодии. Но, сами понимаете, пока бабуля две песни споет, так она еще расскажет историю своей жизни, сказку, присказку, несколько поговорок... Постепенно я заинтересовался сказками, стал собирать их уже целенаправленно. Читал литературу, общался с этнографами, анализировал тематику, символы. И мне захотелось внести в их популяризацию хотя бы небольшой вклад. Ведь мы выросли на фольклоре разных стран мира: сказках Пушкина, Андерсена, Братьев Гримм, Астрид Линдгрен. А своих национальных сказок, на мой взгляд, мы практически не знаем. Если попросить среднестатистического белоруса назвать пять белорусских сказок, он надолго задумается. А кто-то вообще спросит, разве есть такие? Сейчас растет уже новое поколение, и оно так же, как и мы, недополучает этой части нашего фольклорного наследия. И лично меня это задевает.
Более года назад я с друзьями записал в аудио-формате свыше шестидесяти белорусских сказок. А совсем недавно встретил единомышленников в представительстве Детского Фонда ООН ЮНИСЕФ в Беларуси. Начали мы с интернет-проекта. На сайте фонда были размещены 19 белорусских сказок, иллюстрированных прекрасными рисунками. И теперь любой родитель или ребенок, владеющий минимальными навыками работы в Интернете, может послушать их на странице kazki.unicef.by
— Как же так вышло, что богатейший белорусский фольклор до сих пор не явил миру ни одного «сказочного бренда»? Где они «прячутся», наши сказки?
— Они не прячутся. Они есть! А вот почему мы проявляем к ним так мало интереса — это каждый должен спросить у самого себя. Я занимался сбором сказок, так сказать, непрофессионально. Моя работа — капля в море того, что было сделано этнографами и фольклористами. Этим занялись уже в конце XIX века, собирали фольклор и в советские годы. По моим данным, было опубликовано не менее 500 белорусских народных сказок. Конечно, выходили они не самыми большими тиражами, не было сегодняшнего уровня полиграфии, маркетинга и так далее. Но кому было надо — тот мог найти, купить или хотя бы взять книгу в библиотеке. Так что мнение, что в советские годы нам «не давали» тиражировать наши национальные сказки, некорректно. А сейчас они еще более доступны — уже не только в «книжном варианте», но и на CD-дисках, в Интернете.
Есть такое понятие — обложка популяризации. Вот ее как раз-то нашим сказкам не хватает. Ведь те же русские сказки, которые знает сегодня каждый ребенок, это не сказки в чистом виде, а литературные версии в изложении Пушкина, Ершова и других авторов. Поэтому они и читаются на одном дыхании. Белорусские же сказки излагались в более «натуральном» виде и воспринимаются не так легко и складно. Люди, которые выросли на историях о том, как «ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет», по привычке читают об этом своим детям. И чтобы после «Сказки о царе Салтане» рука потянулась за белорусской сказкой, надо преодолеть определенные внутренние стереотипы.
— А правду говорят, что добрые белорусы «подарили» миру немало своих фольклорных образов, которые мы теперь знаем по сказкам других народов?
— Да, версий на этот счет много. Хотя, конечно, за «давностью лет» доказать, какой народ что и у кого заимствовал и заимствовал ли вообще, практически невозможно. Есть, к примеру, версия, что Баба Яга изначально появилась в нашем фольклоре. Ее назвали по имени бабушки Ягайло, Великого князя литовского и польского короля. Она была язычницей и, скажем так, «подколдовывала». А имена героев из знаменитой сказки «Руслан и Людмила» как-то очень напоминают старобелоруские имена — Рогдай, Ротмир. Можно еще порассуждать на тему Михайловского имения — «родового гнезда» Пушкина, где он написал свои самые знаменитые сказки. Ведь, как известно, Михайловское находится в 40 километрах от границы современной Беларуси.
Но мучиться вопросом, «почему кто-то смог, а мы не смогли?», ни к чему. Жизнь продолжается. Я считаю, белорусы должны создать современную национальную сказку, которая бы стала нашей визитной карточкой. Смог же Гарри Поттер «пробить» себе место под солнцем и даже обойти по популярности «заслуженных» сказочных героев. Прадеды оставили нам богатейшее фольклорное наследие. Надо просто быть смелее и не воспринимать сказку как жанр, застывший в прошлом.
— Какая она, аутентичная белорусская сказка? Чем отличается от сказок других народов мира?
— Это сказки из жизни и о жизни. Пожалуй, нет такого яркого разделения на добро и зло, как, к примеру, в русских сказках. Герои «серенькие» — не в смысле неяркие, а потому, что в них «намешано» и белого, и черного. Добрый герой совершает не самые красивые поступки, плохой не всегда творит только зло. Именно так и бывает в реальной жизни.
Русские, китайские да и современные американские сказки заканчиваются, как правило, хэппи-эндом — победили зло, сыграли свадьбу и зажили счастливо. В наших, как и во многих европейских, все нередко заканчивается трагически. Не секрет, что концовка многих «раскрученных» сегодня европейских сказок на самом деле была другой — ту же Красную Шапочку волк съел окончательно и бесповоротно, это уже потом, чтобы не огорчать детишек, придумали концовку про спасителей-охотников. В белорусском аналоге знаменитого «Теремка» под названием «Рукавичка» в конце разыгрывается настоящая трагедия. Звери битком набились в варежку, а медведь шел, наступил на нее и всех передушил. Жизнь не баловала наших предков, потому народные сказки и не стараются представить ее в розовом свете.
Есть сказки, которые меня просто поразили. Это некие «страшилки», которые пионеры когда-то рассказывали ночью у костра. Встречаются и достаточно кровавые сцены, и сцены с явным сексуальным подтекстом. Одни сказки — мудрые, другие — нарочито глупые. Они как бы провоцируют ребенка на протест, на выработку альтернативной точки зрения. Это не то, что сегодняшние мультики с выверенными героями, которые говорят тщательно подобранными голосами под подходящую к случаю музыку. Наши сказки заставляют думать, вызывают целую гамму эмоций и вопросов.
— А вам не кажется, что недалек тот час, когда напичканные спецэффектами мультфильмы и компьютерные игры окончательно вытеснят из мира детей простые «человеческие» сказки?..
— Не думаю, что это случится. Конкуренция, конечно, серьезная, но сказки не надо недооценивать. Сказки — это универсальные знания об окружающем мире, человеческих отношениях, которые передаются из поколения в поколение. Вот как объяснить ребенку, что в жизни встречаются не только хорошие люди, но и злые, наглые? Если на примере персоналий «злых врагов» соседей, которые живут в вашем подъезде, то так можно вырастить, извините, убийцу. А сказки позволяют сделать это бесперсонально. Они учат жить, разбираться в людях, готовят к различным жизненным ситуациям, заставляют задуматься, к чему приводит тот или иной поступок.
Это только на первый взгляд кажется, что сказки — это «придумки». Что герой летает на метле — так у нас все сегодня «на метлах» летают, именно таков современный ритм жизни. И что одним взмахом дворец построил — так что, в наше время такого не бывает?
Не надо забывать и о том, что сказка — прекрасный повод пообщаться друг с другом. Я где-то читал, что современные родители и дети разговаривают друг с другом в среднем девять минут в сутки. Разве это нормально? Оставьте хоть ненадолго свои бесконечные дела, почитайте вместе с ребенком белорусские народные сказки. Вы найдете в них столько интересного и созвучного вашим мыслям, что удивитесь, почему не делали этого раньше...

Оксана МЫТЬКО
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Красная Шапочка, Мальвина, Кот в сапогах, Белоснежка, Буратино, Щелкунчик... В преддверии Нового года вся эта с детства любимая нами «сказочная братия» особенно решительно напоминает о себе. Они — герои новогодних спектаклей, по их «образу и подобию» шьются костюмы для детских елок, их изображения украшают многочисленные подарочные упаковки.
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика